Notes
The name "Shitayama" is said to be a misreading of "Shitayama" (lower mountain), the original term for the area at the foot of nearby Fuse-yama — a homophone written with the character for "tongue" rather than "below" took hold and stuck.
Station
舌山
The name "Shitayama" is said to be a misreading of "Shitayama" (lower mountain), the original term for the area at the foot of nearby Fuse-yama — a homophone written with the character for "tongue" rather than "below" took hold and stuck.